-
1 ἐκ-ρέω
ἐκ-ρέω (s. ῥέω), aus-, wegfließen; Hom. in tmesi, ἐκ δ' αἷμα μέλαν ῥέε Il. 21, 119 u. öfter, wie Ap. Rh. 1, 1679; ἐξεῤῥύηκε τὰ πτερά Ar. Av. 104; ἔκ τινος, Plat. Phaed. 112 a; entfallen, sich allmälig verlieren, τὸ ἐν τοῖς ὀφϑαλμοῖς γελοῖον ἐξεῤῥύη ὑπὸ τοῠ ἀρίστου Rep. V, 452 d; ἐξεῤῥύησαν οἱ τοῠ Θεμιστοκλέους λόγοι τῶν Ἑλλήνων, sie entfielen den Griechen, Plut. Them. 12, vgl. Pomp. 12. Bei Maced.. 16 (XI, 374) ist es act., τὴν χάριν ἐξέῤῥευσας, hast ausgeströmt, verloren.
-
2 ἐκρέω
ἐκρέω, [tense] pf. - ερρύηκα (v. infr.): [tense] aor. [voice] Pass. ἐξερρύην in act. sense, Hp. Aph.6.27, Pl.R. 452d, [dialect] Dor. [ per.] 3sg. - ερρύα IG4.952.3 (Epid.):—A flow out or forth,ἐκ δ' αἷμα μέλαν ῥέε Il.21.119
; ; of streams,ἐ. ἐς θάλασσαν Hdt.2.20
; ἐ. ἔξω ib. 149.2 of feathers, fall off,ἐξερρύηκε τὰ πτερά Ar.Av. 104
; of hair,Arist.HA 518a32.3 metaph., melt or fall away, disappear, Pl.R. 452d, Thg. 130e; ἐξερρύησαν οἱ τοῦ Θεμιστοκλέους λόγοι τῶν Ἑλλήνων they faded from their memory, Plu. Them.12.II c. acc. cogn., shed, let fall,χάριν ἐξέρρευσας AP11.374
(Maced.). -
3 εκρεω
(fut. ἐκρεύσομαι, aor. ἐξέρρευσα, aor. 2 ἐξερρύην, pf. ἐξερρύηκα)1) вытекать, литься(ἐκ δ΄ αἷμα ῥέε Hom.; ἐκ τοῦ χάσματος Plat.; αἷμα ἐκρυέν и ἐξερρυηκός Arst.)
2) изливаться, втекать, впадать(ἐς θάλασσαν Her.)
3) выпадать(τὰ πτερὰ ἐξερρύηκε Arph.; τρίχες ἐκρέουσιν Arst.)
4) прекращаться, кончаться, исчезать(τὸ γελοῖον ἐξερρύη Plat.; τὸ δέος ἐξερρυηκός Plut.)
ἐξερρύησαν οἱ τοῦ Θεμιστοκλέους λόγοι τῶν Ἑλλήνων Plut. — греки забыли о словах Фемистокла5) утрачивать, терять(τέν χάριν Anth.)
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский